E toda a língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai. 'Filipenses 2:11'
I aby wszelki język wyznał, że Jezus Chrystus jest Panem ku chwale Boga Ojc.
Και κάθε γλώσσα ομολογήσει ότι ο Ιησούς Χριστός είναι Κύριος, εις δόξαν Θεού Πατρός.
Dan segala lidah mengaku bahwa Yesus Kristus adalah Tuhan, bagi kemuliaan Allah Bapa.
Und jede Zunge bekennt, dass Jesus Christus der Herr ist, zur Ehre Gottes, des Vaters.
ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب
无不口称耶稣基督为主,以神的荣耀父.
Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre.
Et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
ולשון כל להודות ישוע המשיח הוא האדון, לתפארת אלוהים האב
És minden nyelv vallja, hogy Jézus Krisztus az Úr, az Isten dicsőségét, az Atya
そして、すべての舌は神の栄光の父、イエス•キリストは主であることを告白する.
Et omnis lingua confiteatur quia Dominus Iesus Christus in gloria est Dei Patris.
Şi orice limbă să mărturisească că Isus Hristos este Domnul, spre slava lui Dumnezeu Tatăl.
И всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
และลิ้นทุกสารภาพว่าพระเยซูคริสต์เป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าเพื่อพระสิริของพระเจ้าพระบิดา
A každý jazyk aby vyznával, že Ježíš Kristus je Pán k slávě Boha Otce.
Ve her dil Tanrının yüceliği Baba'ya, İsa Mesih'in Rab olduğunu itiraf.
И секој јазик изповед дека Исус Христос е Господ, за слава на Бога Отецот.
E ogni lingua proclami che Gesù Cristo è il Signore, a gloria di Dio Padre.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
-----------------------------------------------------------------------------------
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES || AVISOS LEGAIS ||
-----------------------------------------------------------------------------------
Expresse sua opinião nos comentários.
Mais saiba que não é bem vindo:
1- Comentários com propagandas (spam);
2- Comentários com palavrões ou ofensas.